運動による水中毒のリスク
HealthNews-Stats.com のニュース(6/16)から。Runners -- Let thirst be your guide
Many people are drinking too much water, including sports drinks, when exercising, a practice that could put some individuals engaging in prolonged types of endurance exercise at risk of potentially lethal water intoxication, say international experts who study disorders of water metabolism. Such exercise includes marathons, triathlons, and long distance cycling.マラソン、トライアスロン、長距離自転車レースなどを行う人たちに、水の取り過ぎによる水中毒の危険性があるという記事。これは、EAH(運動起因の低ナトリウム血症)と呼ばれるもののようだ。This serious condition, known as exercise-induced hyponatremia (EAH), could be prevented if only people would respect their personal thirst “meter,” or would undertake a “sweat test” to determine how much water they actually need to drink in order to replace just the body fluids lost during exercising, the researchers say.
A number of marathon runners have died from EAH, including one at this year’s London Marathon in April. One recent study found that 13 percent of Boston marathon runners suffered from EAH, though most cases are mild enough so that they are not noticed by the athletes themselves.今年のロンドンマラソンでも1名がEAHで死亡したとのこと。さらにボストンマラソンのランナーを調査した結果、自覚症状はないものの、13%ものランナーが軽いEAHになっていたという調査結果が出たようだ。そういえば、今年アメリカで水の一気飲みで女性が死亡したというニュースがあったが、冗談で一酸化二水素(DHO)は危険というのは別にして、本人が気付かないうちに致死レベルを超えてしまうというのは結構怖いものがある。
昔は運動中は水は飲むなと言われていたが、逆に最近はどんどん水を飲めという傾向もあるようで、ハードな運動をする人や指導者は気を付ける必要があるだろう。もっとも、体験的には長距離を走りながら水分を補給するというのは結構大変で、多量の水分を取ると逆に走れなくなるという気もする。。 いくら何でも、運動前よりも体重が増加するような水分補給はしちゃいけないというか、それだけ水を飲むのはかなり大変なんじゃないだろうか?この記事によると、
Verbalis points out that EAH predominantly afflicts exercisers engaging in endurance activities of 4 hours in duration or longer. But “the average person who goes out for an hour or two of strenuous exercise is not going to be at risk for this,” he adds.水中毒のリスクは4時間以上の長時間運動を行う人に顕著であり、1~2時間程度の運動を行っている普通の人の場合には大きなリスクはないだろうとのこと。また、ナトリウムやカリウムなどを含むスポーツドリンクであれば低ナトリウム血症を防ぐことができるだろう、というのは間違いとのこと。うーむ、アイソトニック飲料ならば大量に飲んでも大丈夫そうな気もするけど、やっぱり飲みすぎはダメということらしい。。Verbalis also says that sports drinks, which contain some sodium and potassium and carbohydrates, are basically water with a few additives. “There’s a misconception among the sports community that consuming sports drinks rather than water will protect you from becoming hyponatremic. That’s simply not true,” he says. “Drinking too much of anything puts some people at risk for potentially dangerous levels of hyponatremia.”
この低ナトリウム血症を防ぐのは、実は簡単なようで、
"The hyponatremia consensus panel has recommended that everyone, including endurance exercisers, should “drink to thirst” - that is, drink only when you feel you need to.自らの喉の渇きに正直になり、体が水を欲している時に飲むことが重要とのことらしい。スポーツによる低ナトリウム血症については、ゲータレード・スポーツ科学研究所のスポーツ科学トピックにも詳しい。
| 固定リンク
コメント